원클락 뉴스

목차

    해외직구로 물건을 구매할때면

    영문주소 변환 아파트 동호수를

    꼭 챙겨써야할 상황이 생깁니다.

    맨처음엔 난감했고 어떻게할지

    잘몰랐지만 아래와 같이 하니까

    매우 쉽고 편리하게 되서 정보

    공유하니 필요한분 알아보세요.



    영문주소 변환



    아파트 동호수를 영어로 바꿀때는

    도로명주소앱을 이용하거나 안내

    시스템을 사용해서 변경가능해요.


    잘못입력할 경우에는 해외에서

    직접오는 물품을 전달받을수가

    없게되는 불상사가 생기게되니

    안내사항을 꼭 참고부탁드려요.



    다음에서 도로명 주소란 단어

    검색하면 도로명주소 시스템

    홈페이지 소개가 나타납니다.



    도로명,건물번호,새주소 우편

    지도검색까지 다 가능합니다.



    바로 이동하기

    https://www.juso.go.kr/


    영문주소 변화기를 따로하다

    이걸 이용하니 더욱 편리해서

    정리하니 한번 따라해보세요.



    화면 정가운데 위치해있는

    검색창에 아파트명을 하나

    입력하고 검색을 합니다.



    예를들어서 래미안용산

    더센트럴에 살고 있다면

    아래와 같은 도로명주소

    안내를 확인 가능합니다.



    한국주소를 그대로 쇼핑몰

    주문창에 입력하면 외국은

    아무것도 못알아들을겁니다.


    오배송 사고는 당연한거고

    이걸 방지하려면 영어주소

    변환을 꼭 이용해야 합니다.



    서울시 용산구 한강대로

    95,A동 1003호로 나오죠.


    아마트 이름만 검색해도

    알아서 상세히 나옵니다.


    오른쪽 끝 아이콘 클릭!



    영문주소 및 관할주민센터

    상세건물명 확인가능해요.


    우편주소 표기방법 선택



    유형1~3까지 영문주소로

    변환해서 잘 표기됩니다.



    영문으로 아파트 이름까지

    표기하지 않고 신주소 기준

    적은다음 맨 앞에는 동 적고

    다음순번에 호수를 적습니다.


    모르면 어려워보이지만 막상

    처음 해보면 다음부터는 영어

    주문할때 손쉽게 할 수 있죠.


    영문주소 변환을 알았으니

    아파트 동호수 다른 지역도

    한번 시험삼아 해볼까요~?



    서울시 용산구 한강대로 372

    (동자동,센트레빌아스테리움)



    우편번호랑 구조,신주소까지

    일목요연하게 정리되었네요.



    처음에 진행했던바와 같이

    똑같이 따라서 눌러봅니다.



    동과 호를 표기하게 됩니다.

    이대로 복사-붙여넣기 하거나

    아니면 직접 입력하는 방법을

    사용해서 물건 해외 직구도

    간편하게 할 수가 있습니다.



    오늘 소개해드린 영문주소 변환

    아파트 동호수 관련 정보는 매우

    간단한 방법이니 어렵게 생각말고

    10초만 시간내서 한번 해보세요.